其他
坠机事故,为什么要找到黑匣子?
A flight recorder is an electronic recording device placed in an aircraft for the purpose of facilitating the investigation of aviation accidents and incidents. Flight recorders are also known by the misnomer black box—they are, in fact, painted bright orange in color to aid in their recovery after accidents.
The black box is made up of two separate pieces of equipment: the flight data recorder (FDR) and a cockpit voice recorder (CVR). FDRs record things like airspeed, altitude, vertical acceleration and fuel flow. The CVRs track the crew's interactions with each other and air traffic control, but also background noise that can give vital clues to investigators. 飞行数据记录仪(FDR)和舱声录音器(CVR)。FDR记录飞行速度、高度、垂直加速度和燃油流量等数据。CVR不仅记录机组人员之间的对话以及他们与塔台的对话,还记录背景噪音,这些可为调查人员提供关键线索。
They are compulsory on any commercial flight or corporate jet, and are usually kept in the tail of an aircraft, where they are more likely to survive a crash. 黑匣子是商业飞机或公务机上的必备设备,通常安装在飞机尾部,这样更容易在飞机失事时保存下来。
This box is made of Titanium metal and is enclosed in a Titanium box which gives it the strength to withstand any shock if it falls in the sea or falls from the height. 黑匣子的外壳一般由强度极高的钛合金制成,在从高处坠落或者掉入水中时,有极强的抗冲击。 It can work for 30 days without any electricity. It can withstand a temperature of 1100°C. When this box is lost anywhere, it keeps on emitting the waves along with a beep sound for about 30 days. 它可以在不充电的情况下连续工作30天、可经受1100°C的高温。无论丢失到哪里,黑匣子都会发射脉冲信号,并每秒发射一次"ping"信号,在电池耗尽之前可持续发射30天。
失事飞机黑匣子已找到
A black box of the China Eastern Airlines passenger plane that crashed Monday afternoon in south China's Guangxi Zhuang autonomous region has been recovered, rescuers at the site told Xinhua Wednesday.
记者从23日的新闻发布会上获悉,东方航空公司MU5735航班的一部黑匣子已于23日被发现。
来源:中国日报双语新闻
Love English 2 助大家快乐学英语!
老外说“I eat no fish”,这句英语可别理解成“我不吃鱼”!
“母校”的英文才不是“Mother school”!不要再错下去了!